Перевод "teenage lesbians" на русский

English
Русский
0 / 30
teenageподросток
Произношение teenage lesbians (тинэйдж лэсбионз) :
tˈiːneɪdʒ lˈɛsbiənz

тинэйдж лэсбионз транскрипция – 31 результат перевода

You should probably sit down.
Oh, dear, breakups between teenage lesbians can be especially brutal.
We talk about it all the time in PFLAG.
Тебе лучше сесть.
Дорогая, расставание между подростками-лесбиянками может быть очень горьким.
Мы постоянно говорим на эту тему в PFLAG (организация, объединяющая членов семьей ЛГБТ, а также их друзей).
Скопировать
You should probably sit down.
Oh, dear, breakups between teenage lesbians can be especially brutal.
We talk about it all the time in PFLAG.
Тебе лучше сесть.
Дорогая, расставание между подростками-лесбиянками может быть очень горьким.
Мы постоянно говорим на эту тему в PFLAG (организация, объединяющая членов семьей ЛГБТ, а также их друзей).
Скопировать
when she was here, addison said... well, she implied that... that, well, we... that I... that I was.
that. you and i might be lesbians.
there was a moment when I thought. I can't do this.
Когда Эддисон была здесь, она сказала... ну, она предположила, что мы.. что я...
Что... мы с тобой лесбиянки.
Был момент, когда я думала, что не смогу.
Скопировать
Persians are closing this bar over my dead lesbian body! Mayor, this is an outrage!
We are being discriminated against as lesbians!
You're a lesbian now? That's right.
Персы закроют этот бар через моё мёртвое лесбийское тело!
Мэр, это безобразие! Мы подвергаются дискриминации как лесбиянки!
- Вы лесбиянка теперь?
Скопировать
You don't have to be too hard on yourself.
Something tells me that you are never going to understand the heart of a teenage girl, whether she's
All the conversations I imagined having with you about my powers...
Не будь к себе так строг.
И еще, думаю, тебе никогда не понять сердце юной девушки. С Криптона ли она, или из Канзаса.
Я часто воображал как мы с тобой говорим о моей силе.
Скопировать
Walter.
I'm living like a vagabond in a teenage girl's bedroom.
I'm sleeping under a poster of orlando bloom.
Вальтер. Умоляю, пожалуйста.
Я живу как бродяга в комнате несовершеннолетней девочки.
Я сплю под плакатом с Орландо Блумом. Не бросайте меня.
Скопировать
You have 12 hours.
[Teenage boy]: What's the point of painting it over, anyway?
They're just gonna do it again.
У вас есть 12 часов.
Что за фигня этим закрашиванием?
Они все равно сделают это снова.
Скопировать
By kicking the Persian messenger in the balls, the Lesbos had sent a message.
All over the country, lesbians heard of the brave standoff.
As a group of Lesbians in Colorado are refusing to allow the new owners of their bar in--
Долбанув посланнику Перса по яйцам, Лесбы послали сообщение.
По всей стране лесбиянки услышали о храбром противостоянии.
Как группа лесбиянок в Колорадо отказываются впустить новых собственников их бара..
Скопировать
Positions!
Lesbians, stand aside. We are coming in and redecorating.
The hell you are!
Занять позиции!
Мы войдём и сделаем косметический ремонт.
К чёрту вас!
Скопировать
It's okay.
Why are you lesbians being so difficult?
Because we're protecting the only home we have.
Хорошо.
Как раз время встретиться с этой богатой персидской задницей лицом к лицу.
- Потому что мы защищаем единственный дом, который у нас есть.
Скопировать
All of 'em clustered round, leering at me.
God, I hate teenage girls.
Give me an armed blagger any day.
О них, толпящихся вокруг и пялящихся на меня.
Боже, ненавижу девочек-подростков.
Я бы предпочел каждый день иметь дело с рэкетирами.
Скопировать
- If we take away his condoms...
He's a teenage boy.
We could take away his penis, he'd still try to have sex.
- Если мы заберем все его презервативы...
Он подросток.
Мы можем забрать его пенис, но он по-прежнему будет хотеть секса.
Скопировать
That'll give you an idea of how popular this after-school activity has become...!
...among our teenage folks!
Especially these young boys these adolescent males, and a lot of them, you know?
Ёто даст вам мысль насколько вс€ эта послешкольна€ де€тельность стала попул€рной..
...среди наших подростков, народ!
ќсобенно эти молодые парни эти юные мужчины, множество их, понимаете? ћножество.. ќни убивают себ€ во врем€ дрочки!
Скопировать
It's out there!
You just ask any teenage boy you know, who trusts you!
Ask him what he knows or what he's heard about cutting off your air supply just at the moment you're about to have a sexual release...
Ёто там, и это очень широко распространено.
ѕросто спросите любого мальчика подростка, ну вы понимаете, который вам довер€ет.
—просите его что он знает или слышал.. ...о том чтобы перекрыть воздух в тот момент когда вот вот произойдЄт сексуальна€ разр€дка..
Скопировать
Damn lawn's a mess.
It's my daughter's responsibility to look after it, but you know teenage girls.
Si, si.
Газон просто дрянь какая-то.
Приглядывать за газоном - обязанность моей дочери, но ты ж знаешь подростков.
Да-с.
Скопировать
Now I see why their families abandoned them.
Lesbians, I saw them fuck!
I know man girls who do that.
Теперь понятно, почему семьи отвернулись от них.
Лесбиянки, я видела, они трахаются!
Сейчас многие девушки любят это.
Скопировать
What has it to do with AIDS?
It's all the same, faggots and lesbians.
I wonder if you would be thinking the same if you caught it!
Какое это имеет отношение к СПИДу?
Это все одно и то же, голубые и лесбиянки.
ты бы это понимал, если бы вообще о чем-то думал!
Скопировать
-God, I wish I was.
Well, don't. lt's good stuff, all that teenage crap.
It's one thing you can't fake as you get older.
-Боже, как бы я хотел прикидываться.
Ну, не надо. Это хорошо, вся эта подростковая чепуха.
Это - единственное, что нельзя подделать, когда становишься старше.
Скопировать
It'll be fine. It'll be fine.
I'll go on walking tours with widows and lesbians.
- I'll get it.
Все будет хорошо.
Буду ходить на экскурсии с вдовами и лесбиянками.
- Я открою.
Скопировать
Are we sensing a theme?
Yeah, it's a teenage boy's paradise. Everything you need to seduce your next victim.
Boys probably like spending time here 'cause it's a Iot more fun than their own house.
Улавливаешь направление?
- Да, рай для пацана-подростка.
Все что нужно, для того что бы жертва расслабилась. - Возможно, мальчишкам нравится проводить здесь время. Потому что тут гораздо больше забав чем у них дома.
Скопировать
THAT'S NOT TRUE.
HONEY, THE TRUTH HAS AS MUCH TO DO WITH LAW AS GAY MEN HAVE TO DO WITH LESBIANS.
PRESENT COMPANY EXCEPTED, OF COURSE.
Это неправда.
Милый, правда имеет такое же отношение к закону, как мужчины-геи к лесбиянкам.
Не имея в виду присутствующих, конечно.
Скопировать
WHAT?
LESBIANS ARE INTO ENDANGERED SPECIES.
YEAH, UNFORTUN- ATELY THEY AREN'T ONE OF THEM.
Чего? ..
Лесбиянкам нравятся исчезающие виды.
Жаль, что они сами к ним не относятся.
Скопировать
I'm a grown man.
I don't go rummaging around in teenage boys' drawers... - looking for... things.
- Condoms.
Я взрослый человек.
Я не копаюсь в ящиках подростков... в поисках этих... штук.
- Презервативов.
Скопировать
We are with a Japanese TV program
of Taiwan's teenage on the streets.
It's me!
Мы здесь вместе с японским телевидением...
Цель нашего шоу - отобразить жизнь тайваньской молодежи на улицах.
Это я!
Скопировать
DID SOMETHING HAPPEN WHILE I WAS GONE THAT I SHOULD KNOW ABOUT?
WE'RE STILL LESBIANS.
OH, WHOO!
Пока меня не было, случилось что-то, о чём мне следует знать?
Не волнуйся, Майкл, мы по-прежнему лесбиянки.
Уф...
Скопировать
ONE DAY, WE'RE FRIENDS, AND... NEXT THING YOU KNOW, WE'RE LOVERS.
YEAH, BUT YOU'RE LESBIANS, SO... AH!
OOH! FRIENDS TURN INTO LOVERS ALL THE TIME.
Мы были просто друзьями и оглянуться не успели, как стали любовниками.
Но вы-то лесбиянки, так что...
Друзья становятся любовниками то и дело.
Скопировать
OH, GOD.
HIS TEENAGE LOVER.
IT'S A PLEASURE TO MEET SUCH A BRIGHT, BRAVE YOUNG MAN.
Господи.
Я так понимаю, что вы его любовник-подросток.
Приятно встретить такого яркого и смелого юношу.
Скопировать
Which is why I also brought you condoms.
Well, see, we had a teenage mom come in, and it's just...
Well, you know, I worry about you.
Именно поэтому я захватила тебе еще и презервативы.
Видишь ли, к нам поступила несовершеннолетняя мама, и я...
Знаешь, я за тебя волнуюсь.
Скопировать
I'm not gonna bite your hand off, I just invited you for a drink...
I mean, I hate faggots, I really detest them, but I'm totally OK with lesbians...
I think you're cool...
Я же не руки твоей прошу, просто приглашаю выпить...
Имею в виду, я ненавижу голубых, реально не терплю их, но к лесбиянкам нормально отношусь...
Я думаю, ты классная...
Скопировать
You may not believe this but just an hour ago, I didn't want to live anymore.
I don't have any friends and I am a teenage punk.
My parents have given up on me. My teachers resent me.
Вы можете не верить, но всего час назад мне не хотелось больше жить.
Мои оценки в школе ужасны, у меня нет друзей, и я просто тин-панк.
Мои родители перестали верить в меня, учителям я не нравлюсь.
Скопировать
-Make yourself useful.
If you were a teenage girl, where would you disappear?
Oh, listen, if I was a teenage girl I'd never leave the house.
-Заткнись и начни быть полезными.
Теперь, если бы ты был своевольной девчонкой-подростком, куды бы ты смотался?
O, слушай, если бы я был девчонкой- подростком, своевольной или нет, то я бы даже из дома не вышел. Я был бы слишком занят тем, что лапал себя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов teenage lesbians (тинэйдж лэсбионз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы teenage lesbians для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тинэйдж лэсбионз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение